Deflace v Číně se za listopad meziměsíčně i meziročně prohloubila. Ceny se tam propadly nejvíc od skončení pandemie, vyplynulo z dat Národního statistického úřadu. Důvodem je hlavně přetrvávající nízká poptávka po zboží na domácím trhu. Informují o tom CNN a South China Morning Post.
Index spotřebitelských cen (CPI) v Číně se meziročně za listopad propadl o 0,5 procenta, což je nejvíce za poslední tři roky, upozornil Národní statistický úřad. Tento pokles je také největší od října, kdy se CPI propadl o 0,2 procenta.
Hlavní brzdou CPI byly ceny potravin, které za listopad v meziročním srovnání klesly o 4,2 procenta. Ceny vepřového masa například klesly o 31,8 procenta. Prudce se ale propadly i ceny benzínu a služeb, upozornila na údaje televize CNN.
While many central banks around the world are trying to cool inflation, China is grappling with falling prices this year. https://t.co/rCPS1hu2he
— CNN Philippines (@cnnphilippines) December 11, 2023
Index výrobních cen (PPI), který je tažen hlavně cenami komodit a surovin, klesl v listopadu o tři procenta. Inflace v Číně začala zpomalovat letos v únoru a do záporných hodnot se poprvé dostala v červenci. Do kladných hodnot se pak na chvíli vrátila v srpnu.
Deflaci pohání hlavně slabá poptávka po zboží na domácím trhu. Ceny zboží klesají a měna nabývá na hodnotě. V krátkodobém horizontu může být deflace prospěšná. Nízké ceny lákají spotřebitele i firmy k utrácení.
Čína musí řízeně zvýšit inflaci, míní ekonom
Spotřebitelé i firmy však také mohou vyčkávat na další pokles cen a nákupy a investice odkládat, což pak brzdí ekonomiku. V dlouhodobém horizontu může být deflace problém také proto, že obchodníci, distributoři i výrobci dostanou za zboží méně peněz.
Jejich náklady přitom rostou, případně stagnují. Nakonec musejí firmy začít šetřit a v nejhorším případě ukončit provoz. Známý ekonom Steven Ng-Sheong Cheung řekl, že čínská vláda by měla řízeně zvýšit inflaci na čtyři až šest procent.
„Čínská centrální banka musí vyhnat roční míru inflace na šest procent a poté ji stlačit na čtyři procenta, dokud se ekonomika výrazně nezlepší,“ cituje list South China Morning Post amerického ekonoma původem z Hongkongu.
Guvernér čínské centrální banky Pan Gongsheng minulý týden uvedl, že očekává růst inflace. Dalšími zásadními problémy k řešení druhé největší ekonomiky jsou však krize na trhu s nemovitostmi a vysoká nezaměstnanost mezi mladými lidmi.